piątek, 16 maja 2008

Belriguardo


Po powrocie z warszawy, zajmuję się teraz tańcem dawnym, bo będę prowadzić warsztat z tańcami XV wieku włoskimi. Pracuje teraz nad Belriguardo......okazuje się że ma ponad 3 wersje w rożnych mauskryptach. Nazwa tańca to nazwa związana z widokiem jaki sie rozpościerał z willi książąt Este niedaleko Ferrary. Taniec stworzony został przez Domenico da Piacenza i stał się póżniej "hitem" gdyż znalazł się w różnych wersjach w innych podręcznikach o tańcu.

After return from Warsaw I study with a italian ballo Belriguardo from XV century, choreography Giorgio's and Domenico's.

Krakowskie Przedmiescie w maju, Warsaw in May




Tydzień temu byłam w Warszawie w Teatrze Wielkim i Muzeum Teatralnym. Kilka dni było ciepło, miło, czuć już wiosnę w pełni sił.

Some pictures from my trip to Warsaw- Krakowskie Przedmiescie

Akcesorium -polonaise ( 2 ) Bonnet a L'Anglaise 1784





I znów długo nic nie pisałam. Czas nadrobić zaległości. Skończyłam ponad tydzień temu mój bonet. Robiłam go podobnie jak Chapeau. Bonet zrobiony jest wg rys. "Galerie des Modes" 1784- bonnet a l'Anglaise, ma słomkową podstawę, na nią ułożyłam i udrapowałam kawałek jedwabiu, wstążka robiona ręcznie, cocarde również, guzik zostal obciągnięty jedwabiem. Do ozdoby użyłam bażancich piór.

I finish my project with bonet. My inspiration from pictures from Galerie des Modes (1784) - bonnet l'Anglaise. I used for bonnet straw hat, grey silk, hand made cocarde and ribbon and some feathers.

czwartek, 1 maja 2008

Galeria Kostiumów-- Pieśń o Roży







Te sesję miałam w zeszłym roku w Parku w Oliwie i w Oranżerii. Inspiracją była '' Powieść o Róży" napisana przez dwóch autorów, pierwszy który zaczął to Wilhelm z Lorris w latach 1225- 12230 a dokonczył Jan z Meun. Pierwsza część jest zapisem snu doznanego przez Wilhelma, powieść się dzieje w tajemniczym ogrodzie miłości, gdzie strażnikami są ludzkie cechy w postaci personifikacji: jak Nienawiść, Chciwość, Skąpstwo, Zawiść, opisy Urody i Dworności oraz innych cech które w Średniowieczu były uważane za ważne w życiu codziennym. Czasami powieść ta jest "podręcznikiem" dobrego smaku i zachowania, w dalszej jego części pisanej juz przez Jana z Meun są porady Staruchy dotyczące jak Kobieta ma ładnie wyglądać aby podobać się mężczyznom, jak sią ubierać jak dbać o urodę. Jednakże cały temat powieści toczy się wokół miłości zarówno fizycznej i duchowej. Książka odniosła dość duży sukces mimo krytyki Kościoła.

This sesion in my early Renaisance costume I have got in Park in Oliva. Inspiration was "Le roman de la Rose" by de Guillaume Lorris and de Jean Meun.

Flora i Fauna Parku oliwskiego.











Zamieszczam kilka zdjęć , robionych zima i teraz pod koniec kwietnia

Akcesorium-polonaise (1) Chapeau a la Brunnette Anglaise 1783











Oj dawno nic nie pisałam, ale dużo pracowałam i są efekty. Moja polonaise jest już na wykończeniu.Teraz zajęłam się doborem akcesoriów takich jak chapeau, bonnet, wachlarz, czepiec duet, mitenki, manteau, torebka, parasol i calash oraz fichu.

Na razie z tych planów wykonałam chapeau, ze słomki. Był to stary kapelusz od lat zawadzający w domu i nagle olśnienie że mogę go przerobić na swoje potrzeby. Ozdoby wykonałam sama z jedwabnych resztek po różnych strojach. Wszystkie ozdoby są przyszyte ręcznie. kapelusze słomkowe stały sie bardzo modne za panowania Marii Antoniny ( 1755-1793) , która propagowała modę powrotu do natury, stanowiąc swoisty ekologiczny barokowy trend,wtedy to stały się modne lużniejsze suknie tzw "robe chemise" szyte z gazy, muślinu, lub delikatnych bawełnianych tkanin sprowadzanych z Indii. Dodatkiem do stroju były właśnie słomkowe kapelusze różnych rozmiarów i zazwyczaj ozdobione wstążkami lub kokardami " cocarde"

Wzór to to rycina przedstawiająca 12 modnych fasonów kapeluszy na rok 1783 bardzo podobne do tych jakie nosiły Gdańszczanki w czasie pobytu Chodowieckiego w tym mieście. Rycina ze zbiorów Muzeum Narodowego w Warszawie.

I finish my first chapeau so I'm very happy for this. I used my old chinese hat and refahion again for my polonaise gown from Chodowiecki's picture. All decoration is hand made from silk. I find inspiration from Chodoweicki's illustration diary and from the print from National Museum from Warsaw. Now I have plan to do print fan, a polish cap " duet" ( calash), mittens, embroidery hanging pocketand and embroidery fichu.

COPYRIGHT

Copyright on all of the texts and photographs on this web site is owend by the author. You are not allow to use this web site for advertising, brochures, editorial publications, public multimedia presentations or any other users. You may not sell, publish, license or distribute any of the photographs without a LICENSE TO USE.

PRAWA AUTORSKIE:

Wszelkie prawa do materiałów zawartych na tym blogu należą do autora bloga. Zabrania się powielania, sprzedaży i wykorzystywania tekstów oraz fotografii w formie drukowanej jak i cyfrowej bez uzyskania zgody właścicielki na ich wykorzystanie.