poniedziałek, 7 czerwca 2010

Polish national woman dress - Caraco in Polish dress.


Dziś, trochę o rozpoczętym projekcie.Caraco.Jest to jeden wygodniejszych kobiecych ubiorów z drugiej połowy 18 wieku. Składał się z dwóch części - góry czyli małego żakieciku ( w Polsce nazywany też jako kontusik kobiecy) oraz spódnicy. Strój ten mógł też być komponowany osobno i był ekonomiczny, pozwala bowiem na tworzenie kreacji zależnie od możliwości właścicielki. Stroje te widać też na rysunkach Daniela Chodowieckiego, które zawsze są podstawa dla mnie jeśli chodzi o szycie strojów XVIII wiecznych. Caraco stało się bazą wyjściową dla kobiecego kontusika. W samym kroju nic się nie zmieniło oprócz charakterystycznych rękawów, zapożyczonych od męskiego kontusza - czyli długie zwisające rękawy spod których widoczny był rękaw spodni. Caraco nazywane było Jupką albo Jupeczką wg Jędrzeja Kitowicza w Opisie obyczajów za panowania Augusta III( 1733-1763):
Na sznurówkę kładły jupeczkę krótką, za stan cokolwiek dłuższą, z rękawami po łokieć krótkimi, z materii takiej jak spódnica albo też i odmiennej, z tyłu fałdzistą, z połami przestronnymi na przodzie...Dalej te jupeczki były w stan wcinane opięto, na guziki z przodu zapinane.... latem nie kladły nic za żadną z tych jupeczek, tylko chustkę na szyję muślinową, jedwabiem, złotem i srebrem w kwiaty haftowaną, koloru białego (...), której końce, na krzyż na przedzie założone, szpilkami do jupeczki przypięte.
Zimą Panie nosiły jupki podszyte futrem, nazwane przez autora kontusikiem bo jego rękawy były... z długimi rękawami, wiszącymi, z wylotami szerokimi, do reki wytchnięcia sposobnymi(...) Kontusik był długi na pół udów, trwał długi czas w modzie(...)

I started with new project a caraco but with Polish influences. In Polish caraco named as jupeczka or Jupka, and with the polish long sleeves - kontusik. Most I inspired with a Polish very good book of Anna Drążkowska and Janet Arnold Patterns of Fashion and a wonderfull web side Rockin Rococo.

Pomoce i inspiracje:

Książki: Anna Drążkowska Odzież grobowa w Rzeczypospolitej w XVII i XVIII wieku.2008
Janet Arnold Patterns of Fashion 1 (cut and construction of women's clothing, 1660-1860)
Susan North & Avril Hart Historical Fashion in DetailThe 17th And 18th Centuries (Paperback)
Johannes Pietsh Die Kostümsammlung Hüpsch im Hessischen Landesmuseum Darmstadt 2008 (dissertation)
Web side: Calico Jacket and Petticoat

środa, 2 czerwca 2010

Everyday life in late 18 th century Gdansk.



Johanna Schopenhauer
Gdańskie wspomnienia młodości
Wydawnictwo: słowo/obraz terytoria
Cena: ok 62 zł

Zdjęcie: fragment ilustracji D.Chodowieckiego oraz zachowana suknia typu Robe Retroussee dans le poches, ktorą we wspomnieniach autorka nazywa jako posze. Zdjęcie za Kyoto Costume Institute

Nareszcie, ukazała się książka na którą od lat czekałam. To Gdańskie wspomnienia młodości Johanny Schopenhauer. Książka pięknie wydana, ilustrowana rycinami i rysunkami Daniela Chodowieckiego oraz innych artystów związanych z XVIII wiecznym Gdańskiem. Autorka dokładnie opisuje stroje epoki oraz obyczaje i tradycje. Skupia się także na rzeczach ulotnych: na tańcu, jej opisy balu i modnych tańcow od razu przemawiają za tym aby je zatańczyć!
Znalazłam dwa błędy w przypisach: jeden nie wiem czemu ma służyć: wytłumaczenie słowa anglezy w dodatku podany jako taniec o takcie dwuwymiarowym co jest błędem bo powinno być dwumiarowym. Anglezy czyli tance angielskie, inaczej kontredanse są zresztą dokładnie opisane przez autorkę.
Drugi błąd odnosi się do słowa posze: tak autorka nazywa suknię Robe Retroussee dans le poches.Jest to suknia składająca się ze spódnicy oraz sukni wierzchniej, z boku suknia wierzchnia miała rozcięcia, jakie zwykle się stosowało aby mieć dojście do kieszeni wiązanej w talii, dla wygody kiedy trzeba było podnieść trochę tren sukni, zawijano boki tak żeby wchodziły do rozcięć, tworząc podobny fason do Polonaise.

Dziękuję wydawnictwu za wydanie. Naprawdę przepiękna książka.



In Poland now in new edition a diary of Johanna Schopenhauer, talk about everyday life in XVIII century Gdansk. It is very interesting edition with wonderful illustrations of Daniel Chodowiecki and other famous artist living in this time.

COPYRIGHT

Copyright on all of the texts and photographs on this web site is owend by the author. You are not allow to use this web site for advertising, brochures, editorial publications, public multimedia presentations or any other users. You may not sell, publish, license or distribute any of the photographs without a LICENSE TO USE.

PRAWA AUTORSKIE:

Wszelkie prawa do materiałów zawartych na tym blogu należą do autora bloga. Zabrania się powielania, sprzedaży i wykorzystywania tekstów oraz fotografii w formie drukowanej jak i cyfrowej bez uzyskania zgody właścicielki na ich wykorzystanie.