czwartek, 17 stycznia 2013

Indienne and lost motivation. Spódnica i motywacja






Today I finish my first easy step for some attire inspiring by  engraving of M. Deisch "Die Danziger Ausrufer" It is indienne pettitcoat. I sewed from old curtains as always hand made but  I had to add some scraps of the top for the appropriate length skirt. 
Also recently I returned to sewing, thanks to a very interesting designer Veronique Enginger and her book
I made a small cushion with embroidery of old corset advertisement.but
 I lost motivation for blogging (not for sewing), I think about some changes in my blog but I m not  computer 
master and I think I need some advice.

Veronique Enginger " Mode d"hier ate d'aujourd'hui au point de croix"
Dzisiaj skończyłam pierwszy i łatwy etap szycia stroju nawiązujący do cyklu grafik M. Deischa. Spódnice uszylam z drukowanego lnu z motywami kwiatów tzw Indienne lub Chintz. Materiał ten był niezmiernie popularny w XVIII wieku i na rysunkach Deischa widać ubrane sprzedawczynie w stroje uszyte z tego materiału.
 Powróciłam też do haftowania jako odskocznia do szycia strojów. Tym razem zachwyciły mnie wzory Veronique Enginger i jej najnowsza książka z wzorami w stylu vintage. 
Na zakończenie, czasami ciężko to pisać czy mówić ale ostatnio straciłam motywację  do pisania bloga, chciałabym coś zmienić ale jeszcze nie jestem pewna co i gdzie. Czuję że w pisaniu bloga stanęłam w miejscu i czas ruszyć w dalszą drogę. Tyle pięknych i interesujących blogów jest o strojach i ten mój jakoś mi się "gubi w tłumie". Mam też opory przed pisaniem - nie mam do tego ani talentu ani cierpliwości. Może czas podpowie co dalej tym zrobić. 

czwartek, 3 stycznia 2013

Szczęśliwego Nowego Roku, Happy New Year !!!

Hendrick Avercamp Winter landscape


Wszystkim przesyłam spóźnione życzenia noworoczne, dużo zdrowia i spełnienia marzeń, samej obfitości na 2013 rok. 
I would like to wish all my readers I am particulary pleased
to have this opportunity
to wish you,
a most happy
and prosperous New Year 2013 

W tym roku planuję uszyć kilka strojów w tym dokończyć zaczęte, niektóre z nich: 
 This year I plan to make a few new outfits and finishsome old projects.


Strój sprzedawczyni karpia z cyklu rycin M. Deischa, uszyty z chintzu (żakiet) spódnica z czerwonej wełny oraz jedna spódnica z lnianego chintzu (kiedyś były z nich uszyte zasłony). Projekt nawiązuje do historii ubiorów w Gdańsku w XVIII wieku.

An 18th century dress mad from chintz (indienne) inspiring by cyckle engravings of M. Deisch "Die Danziger Ausrufer". One of the women wearing a jacket from chintz (indienne fabric) + two petticoat one from red wool and one from indienne.

Matthaus Deisch Carp saleswoman, 1762 -1765


Strój wyjściowy Luize von Krockow 
Luize von Krockow outfit inspiring by plate from 1793

Journal des Modes und des Luxus, September 1793


 Suknia wyjsciowa z kratki madras 1825 Costume Prarisien.
and Robe des madras ecosais + canezu from Costume Parisien, date 1825


Costume Parisien  1825


Kremowa suknia z 1840 roku (czasy Chopina) + półkontusik z konfederatką, stworzy to strój narodowy.
I must to finish my 1840 dress with "halfcontous" and red hat.

Dziennik Mód Paryskich, 1848

a jak mi się uda złapać więcej czasu to chciałabym też zabrać się za sukienkę.
also I want to try these sew dress.

Wish me a good luck !




COPYRIGHT

Copyright on all of the texts and photographs on this web site is owend by the author. You are not allow to use this web site for advertising, brochures, editorial publications, public multimedia presentations or any other users. You may not sell, publish, license or distribute any of the photographs without a LICENSE TO USE.

PRAWA AUTORSKIE:

Wszelkie prawa do materiałów zawartych na tym blogu należą do autora bloga. Zabrania się powielania, sprzedaży i wykorzystywania tekstów oraz fotografii w formie drukowanej jak i cyfrowej bez uzyskania zgody właścicielki na ich wykorzystanie.